Онлайн-кинотеатр Megogo занялся сурдопереводом

Онлайн-кинотеатр Megogo занялся сурдопереводом

Онлайн-кинотеатр Megogo запускает специальный проект по сурдопереводу мультфильмов под названием «Смотри как слышно». Для адаптации видео для глухих и плохо слышащих людей была оборудована собственная студия. Работу над программой ведут профессиональные переводчики жестового языка.

«Сегодня большая часть фильмов, сериалов и мультфильмов на Megogo.net доступна для людей с нарушениями слуха, так как практически все видео имеет опцию «субтитров». Но до определенного возраста детям сложно бегло читать титры. Поэтому для самых маленьких зрителей видео-сервис создает и накладывает сурдоперевод на мультфильмы», — поясняет директор по маркетингу Иван Шестаков.

Помимо постоянного увеличения библиотеки, руководители программы планируют ежемесячно показывать в крупных городах анимационные фильмы с сурдопереводом, чтобы дети могли увидеть своих любимых героев и на большом экране. Программа запущена в рамках социального проекта «Кино для всех».

Материалы по теме

  • Дуэйн Джонсон появится в «Шазаме»

    20 августа 2014 / Редакция THR Russia

    Актер пока и сам не знает, кого он сыграет в экранизации комикса DC, но он бы очень хотел, чтобы ему досталась роль злодея.

    Комментировать
  • Megogo запустил онлайн-вещание телеканалов

    18 ноября 2014 / Редакция THR Russia

    Новый продукт видеоплатформы, получивший название MEGOGO TV, с этой недели стал доступен на территории России.

    Комментировать
  • Дэйн ДеХаан снимется в мистическом хорроре Гора Вербински

    09 апреля 2015 / Редакция THR Russia

    Компанию звезде «Человека-паука» составит англичанка Миа Гот, известная по второй части «Нимфоманки».

    Комментировать
Система Orphus

Комментарии

comments powered by Disqus