- Главная
- →
Кино- →
Николь Гарсия: «Меня всегда интересовали люди, которые ходят по самому краю»Николь Гарсия: «Меня всегда интересовали люди, которые ходят по самому краю»
Редакция THR RussiaРежиссер драмы «Иллюзия любви» рассказала, почему взялась за эту историю и как собрала в картине звездный состав.19 января в прокат вышла французская драма «Иллюзия любви» с Марион Котийяр и Луи Гаррелем в главных ролях. Вторая мировая закончилась, люди в глубинке привыкают к мирной жизни. Габриэлла мечтает о страстной любви, но ведет себя странно, и родители решают выдать ее замуж. Замужем она несчастлива и постоянно болеет. В одном из санаториев, куда ее отправляют лечиться, Габриэлла влюбляется в ветерана Индокитайской войны Андрэ, рассказывает ему про тяготы своей жизни, а мы понимаем, что девушка не так проста и честна… и вообще адекватна.
В основу фильма легла чувственная повесть Милены Агус, над которой Николь работала пять лет, чтобы она заиграла на экране. Над адаптацией книги она трудилась вместе со сценаристом Жаком Фьески. Они перенесли события повести из Италии во Францию, но тема свободолюбивой Габриэллы, которая мечтает о любви, осталась центральной. За эти годы режиссёр собрала звёздный состав во главе с оскароносной Марион Котийяр в роли Габриэллы и представила «Иллюзию любви» на Каннском кинофестивале.
Как вы узнали об этой книге?
Я была в аэропорту, в книжном магазине, и мой друг сказал мне, что я обязательно должна прочесть эту книгу. Я купила её и взяла с собой в самолёт. Это был рейс из Парижа в Марсель – где-то полтора часа полёта – и когда мы приземлились, я первым делом позвонила своему продюсеру, чтобы спросить: можем ли мы купить права на экранизацию?
Как давно это было?
По меньшей мере, пять лет назад, когда книга была опубликована. Адаптировать её было очень трудно, поэтому в какой-то момент я сделала паузу и принялась за работу над другой картиной, но идея никогда не покидала меня.
Почему адаптация была сложной?
Потому что в книге нет нарратива, где бы последовательно излагались факты. Повествование ведётся в форме, где существует множество временных отрезков, которые перемешаны между собой. В повести Милены Агус главный персонаж, Габриэлла, умирает в почтенном возрасте, а история её жизни нам рассказана от лица внучки. Габриэлла покидает этот мир в убеждении, что история её любви и адюльтера произошла с ней в действительности. После её смерти внучка находит в доме дневник Габриэллы и письмо её любовника. На самой последней странице книги мы осознаём, что роман существовал лишь в воображении женщины.
Но меня не интересовало такое развитие конфликта, поэтому моя история сильно отличается. Я решила, что в фильме должен был только один главный женский персонаж. И самое важное: я хотела, чтобы Габриэлла сама обнаружила, что заблуждается и живёт в мире иллюзорных воспоминаний. Она должна была найти силы признаться себе во лжи, выбраться из своего безумия и воображаемого мира. Когда адаптируешь книгу, ты неизбежно и даже намеренно от неё дистанцируешься, но это не означает, что ты предаёшь оригинал.
Это короткая повесть, которую можно прочесть за час, но образ этой женщины покорил меня. Я влюбилась в её первобытность, необузданную сексуальность и страсть, в то, как она одержима этими идеями и желанием. Меня также привлекла загадочность этой истории.
Габриэлла – таинственная, едва не мистическая личность. В ней исключительно всё: тело, чувства, дух и разум. Я думаю, каждый из нас стремится к подобному идеалу.
В современном мире мы привыкли закрывать глаза на некоторые недостатки, уравновешивая их достоинствами, но для Габриэллы подобных компромиссов не существует. Она готова принять лишь абсолютное проявление любви. Другого пути для неё нет.
Почему вы решили создать полнометражный фильм на основе такой короткой повести?
Ткань повествования очень плотная. Если однажды вы её прочтёте эту книгу, думаю, вы скажете: «В этом рассказе целая жизнь одной женщины – он очень насыщенный, но короткий». Когда мы начинаем следить за историей девушки, ей всего 17 лет, а умирает она в возрасте восьмидесяти лет. Это позволило истории расти, становиться объемнее, но оставаться органичной.
Когда вы впервые читали книгу на борту самолёта, сразу ли пришла идея пригласить на главную роль Марион Котийяр?
Мгновенно. Я обсуждала с ней этот проект в самом начале работы, задолго до того, как предложила ей роль. Позже мы с ней случайно встретились – я забыла, но Марион напомнила мне об этом фильме. А уже после я просто не могла никого представить на её месте. У Марион есть необходимая для этого персонажа загадка и столь редкая для французского кинематографа чувственность. Я говорю не только о постельных сценах, она сексуальна в каждой сцене: когда она идёт или когда читает книгу в своей комнате. Её тело всегда говорит. В своих других фильмах Марион часто играет более сдержанно, но здесь этот язык тела особенно важен. Когда в начале фильма Габриэлла поднимает юбку и медленно входит в воды реки, наслаждаясь ощущениями, - именно это я и хотела передать - «Происхождение мира» Гюстава Кюрбе. Это и есть тема фильма.
Марион Котийяр говорит о своём персонаже как о художнике. Вы согласны с такой трактовкой образа?
Да! Эта молодая женщина бросила вызов консервативному обществу 1950-ых, которое подавляло её и сводило с ума. Думаю, что во многом эта история могла бы повториться и в наши дни. Она так яростно выражает своё желание, что окружающим кажется безумной. Но это безумие художника, оно созидательное по своей природе. Лишь оно способно уберечь и спасти её.
Когда мир вокруг становится слишком враждебным, а её судьба слишком тяжелой, вместо того, чтобы позволить этому её сломить, Габриэлла взмывает над проблемами, окрылённая своим воображением. Это романтика, которая граничит с душевной болезнью.
Меня всегда интересовали люди, которые ходят по самому краю, балансируют между нормальным и ненормальным. Только таких людей я нахожу поэтичными и, пожалуй, я более всего похожа на них. Я думаю, мы всегда пытаемся сокрыть эту небезупречную сторону своей личности.
Как вы думаете, почему мужчины в обществе так боятся проявлений женской сексуальности и не одобряют их?
Потому что они боятся, что не смогут с ней справиться (смеётся). Зигмунд Фрейд говорил о женской сексуальности, что она гораздо более развита и сложна по сравнению с мужской. Есть в ней нечто подозрительное, поэтому женщин, которые ярко выражают сексуальное влечение, неизменно воспринимают как нимфоманок. В этом есть что-то пугающее.
А вам как раз было интересно рассказать историю о человеке, которого ведёт именно такая страсть?
Да, история именно об этом! В ней есть драйв, восторг, влечение, борьба! Эта история о мечте найти человека, который может преобразить жизнь в нечто большее. Где искать истоки этой мечты? Возможно, в литературе. Например, в романе Эмили Бронте «Грозовой перевал». Однако, мне кажется, что это желание кроется во многих людях, как нечто, к чему нужно прикоснуться хотя бы раз в жизни».
Учитывая ваш актёрский опыт, как вы работали с актёрами? Вы предпочитаете длительную подготовку или спонтанность на площадке?
В первую очередь, я театральная актриса, поэтому о подготовке и репетициях знаю очень много, но в кино я не люблю многократные повторы и предпочитаю работать иначе. Марион делилась опытом работы с братьями Дарденн, когда они репетировали 5 недель. В нашем случае, единственное, что мы готовили заранее с Марион - это костюм и прическа. В конечном итоге главное значение приобретает лишь то, что происходит на площадке.
Я не люблю много говорить. Такая актриса, как Марион, знает, как верно прочесть роль. Она очень любит работу со сценарием, но когда мы выходим на площадку, это другой вид работы. Я самостоятельно продумываю и готовлю каждую сцену, задолго до дня съёмки. Я готовлюсь очень тщательно и потом на площадке просто говорю актёрам: «Это происходит здесь, потом ты идёшь туда». Всё готово. Как актриса, я могу взглянуть на работу с их точки зрения. Я могу направлять их, не обязательно словом, но даже движением или жестом. Возможно, со стороны это выглядит глупо, но актёры понимают. Они сразу улавливают тональность сцены – не обязательно через диалог, но через эмоцию, которую передаёт язык тела.
Каково было снимать в такой местности? Вероятно, вы проводили много времени вместе с актёрами после окончания съёмочного дня?
Нет. Я слишком уставала! (Смеётся). Съёмочная группа и актёры часто собирались вместе, чтобы выпить пива, но не я. Работа над этим фильмом была очень изнурительной. Это не только удовольствие. Были чудесные моменты, но также были и тяжёлые дни. Мне очень многое здесь понравилось – пейзажи Экс-ан-Прованс, лавандовые поля, Средиземное море, Альпы. Для меня Габриэлла – это дитя этой природы и её продолжение. Она словно вышла из лавандовых полей, родилась в водах Средиземного моря. Она - горсть этой земли.
Материалы по теме
Марион Котийяр прокомментировала слухи о романе с Питтом
22 сентября 2016 / Редакция THR RussiaПо словам актрисы, они с супругом ждут второго ребенка.
КомментироватьРецензия: «Это всего лишь конец света» с Марион Котийяр и Венсаном Касселем
26 октября 2016 / Татьяна АлешичеваCемейная драма со слезами и разговорами — шестой полный метр канадца Ксавье Долана, снятый во Франции с полным набором местных звезд,
Рецензия: «Иллюзия любви» с Марион Котийяр и Луи Гаррелем
19 января 2017 / Наталья СеребряковаИстория, в которой смешались в кучу любовь, страсть и брачный союз.
Комментарии
comments powered by DisqusНаверхНаши партнеры: