Онлайн-кинотеатр Megogo занялся сурдопереводом

Онлайн-кинотеатр Megogo занялся сурдопереводом

Онлайн-кинотеатр Megogo запускает специальный проект по сурдопереводу мультфильмов под названием «Смотри как слышно». Для адаптации видео для глухих и плохо слышащих людей была оборудована собственная студия. Работу над программой ведут профессиональные переводчики жестового языка.

«Сегодня большая часть фильмов, сериалов и мультфильмов на Megogo.net доступна для людей с нарушениями слуха, так как практически все видео имеет опцию «субтитров». Но до определенного возраста детям сложно бегло читать титры. Поэтому для самых маленьких зрителей видео-сервис создает и накладывает сурдоперевод на мультфильмы», — поясняет директор по маркетингу Иван Шестаков.

Помимо постоянного увеличения библиотеки, руководители программы планируют ежемесячно показывать в крупных городах анимационные фильмы с сурдопереводом, чтобы дети могли увидеть своих любимых героев и на большом экране. Программа запущена в рамках социального проекта «Кино для всех».

Материалы по теме

  • Комик-Кон 2012: Сэм Рэйми представил трейлер «Оза: Великого и Ужасного» (ВИДЕО)

    12 июля 2012 / Илья Кувшинов

    Первый взгляд на картину, в которой сыграли Джеймс Франко, Мила Кунис, Рэйчел Уайц и Мишель Уильямс.

    Комментировать
  • Аарон Пол сядет за руль в Need for Speed

    14 октября 2012 / Денис Данилов

    Звезда сериала «Во все тяжкие» получил главную роль в готовящейся к февралю 2014 года экранизации одноименной видеоигры.

    Комментировать
  • «Исчезнувшая» Дэвида Финчера. По семейным обстоятельствам

    02 октября 2014 / Владимир Лукин

    Дэвид Финчер начал запугивать зрителей задолго до дня премьеры своего фильма: он обещает, что не менее 15 миллионов браков пойдут из-за его картины ко дну. Но исполнитель главной роли Бен Аффлек утверждает обратное: «Исчезнувшая» — «идеальный фильм для свидания». Чтобы выяснить, кто из них прав, THR обратился к первоисточнику — бестселлеру Гиллиан Флинн.

    Комментировать
Система Orphus

Комментарии