- Главная
- →
Кино- →
Онлайн-кинотеатр Megogo занялся сурдопереводомОнлайн-кинотеатр Megogo занялся сурдопереводом
Редакция THR RussiaОрганизована специальная программа, благодаря которой глухие и плохо слышащие дети смогут насладиться любимыми анимационными лентами.
Онлайн-кинотеатр Megogo запускает специальный проект по сурдопереводу мультфильмов под названием «Смотри как слышно». Для адаптации видео для глухих и плохо слышащих людей была оборудована собственная студия. Работу над программой ведут профессиональные переводчики жестового языка.
«Сегодня большая часть фильмов, сериалов и мультфильмов на Megogo.net доступна для людей с нарушениями слуха, так как практически все видео имеет опцию «субтитров». Но до определенного возраста детям сложно бегло читать титры. Поэтому для самых маленьких зрителей видео-сервис создает и накладывает сурдоперевод на мультфильмы», — поясняет директор по маркетингу Иван Шестаков.
Помимо постоянного увеличения библиотеки, руководители программы планируют ежемесячно показывать в крупных городах анимационные фильмы с сурдопереводом, чтобы дети могли увидеть своих любимых героев и на большом экране. Программа запущена в рамках социального проекта «Кино для всех».
Материалы по теме
«Криминальное чтиво», «Эдвард Руки-ножницы» и другие фильмы 90-х получат в России повторный кинопрокат
09 сентября 2012 / Денис ДаниловC 2013 года компания «Каравелла DDC» запускает проект «Проверено временем», в рамках которого на экраны выйдут картины прошлых лет.
КомментироватьКейт Бланшетт и Кристиан Бэйл сыграют в «Книге джунглей: Начало»
21 августа 2014 / Редакция THR RussiaРанее к режиссерскому проекту Энди Серкиса присоединился Бенедикт Камбербатч.
Канны 2015: Золотую пальмовую ветвь получил «Дипан» Жака Одиара
24 мая 2015 / Редакция THR RussiaНаграду за лучшую женскую роль поделили Руни Мара («Кэрол») и Эмманюэль Берко («Мой король»).
Комментарии
comments powered by DisqusНаверхНаши партнеры: