- Главная
- →
Кино- →
Джон Малкович: «Какого черта меня никто раньше не звал озвучивать злодеев в мультиках?»Джон Малкович: «Какого черта меня никто раньше не звал озвучивать злодеев в мультиках?»
Эрик УайтЗа всю карьеру Джон Малкович еще ни разу не озвучивал мультгероев. В «Пингвинах Мадагаскара» баритоном актера говорит злодей-осьминог, который, по словам самого Малковича, очень похож… на его младшую сестру. THR не мог не расспросить Джона, что же ему дал этот новый для него опыт.
Сегодня в формате Digital HD выходит полнометражный фильм «Пингвины Мадагаскара». Картина стала доступной для лицензионного домашнего просмотра уже через 8 недель после начала проката в кинотеатрах, что является отличной новостью для всех, кто не успел посмотреть фильм на больших экранах. К тому же, покупая фильм в формате Digital HD, есть возможность посмотреть фильм на языке оригинала и услышать голос Джона Малковича в обличии злобного осьминога Октавиуса Брайна.
— Довольно досадно, что раньше вы не дублировали мультики, с таким-то голосом! Не было предложений или сами отказывались?
— Не поверите: не звали! А ведь комплименты по поводу моего тембра я собираю уже давно (что не помешало актеру в шоу Конана О’Брайена ругать свой голос за то, что он якобы звучит как у наркомана. — THR). Может, продюсеры думали, что я высокомерен и не захочу в этом участвовать. Приглашение на озвучку «Пингвинов» я получил еще три года назад, и эта идея мне сразу показалась интересной. По-моему, озвучить злого осьминога — хорошая галочка в резюме. (Смеется.)
— Процесс понравился?
— В целом было весело, не скрою. Искать интонации, играть голосом — увлекательно. Правда, сначала я думал, что при озвучке мультфильма можно ограничиться тремя дублями одной сцены, и все. Как бы не так! Помню, уже в отпуске, сижу в кафе Портленда, уплетаю чизкейк, и мне звонит продюсер ленты: «Джон, надо срочно переделать одну сцену!» Нахожу местную студию звукозаписи, переписываю. Потом в течение трех недель то же самое происходило в других странах. Вот это иногда бесило.
— Как же сохранить нужные тембр и настрой, когда записываешься спустя время?
— Еще на первых дублях я выработал манеру речи моего осьминога. Записал на диктофон пару предложений и перед началом работы всегда их переслушивал, чтобы не забыть интонации. Мне еще показалось, что я и в жизни так звучу и разговариваю, поэтому мне было вообще несложно.
— Ваши предложения по характеру осьминога были сразу приняты или спорили с его авторами?
— Нет, конечно, я не капризничал и слушал замечания и пожелания режиссеров. Плюсом было еще и то, что меня всегда снимали на видео для того, чтобы аниматоры потом смогли зарисовать мои черты лица для персонажа. Это помогало мне чувствовать себя более уверенно, как будто я в кадре, и мы снимаем фильм. А еще помогало вот что… О боже, она, наверное, меня убьет за то, что я сейчас скажу, но осьминог и внешне, и по характеру очень напомнил мне мою младшую сестру. Я читал сценарий и думал: «Да это же она! Откуда такая точность? Сценарист фильма что, с ней знаком?» (Смеется.) Позже я вдохновлялся именно этими ощущениями.
— Вы записывались вместе с партнерами по фильму? Например, с Бенедиктом Камбербатчем, который озвучил волка Классифильда.
— Нет, с ним мне так и не удалось пересечься. Собрать всех актеров вместе сложно. В итоге фразы других персонажей мне зачитывали ассистенты. Я в этом деле профан, но вроде так делают всегда — разве нет? Впрочем, в игровом кино это тоже не редкость. Можно играть с крупной звездой в одном фильме, но даже не увидеть знаменитость на площадке, не то что попить вместе чай.
— Знаю, на съемочной площадке вы любите импровизировать, а тут удалось?
— Да, немного, но это в основном было в интонациях или звуках. От текста я не отходил. Во время озвучки сложно фантазировать, поскольку ты не видишь ситуацию, как это бывает на съемочной площадке, здесь перед тобой только лист бумаги. А вообще, вы можете не поверить, но вот мне уже 60 лет, а я по-прежнему нервничаю, даже если озвучиваю осьминога. (Смеется.)
— Джон, а сами-то смотрите мультфильмы?
— Я вообще не хожу в кинотеатры уже давно. Современные детские мультики мне не знакомы, помню лишь картины из своего детства или те, что показывал своим детям. Сейчас они уже выросли и смотрят скучный артхаус. (Смеется.) Про «Мадагаскар» я был наслышан. Видел постер, когда ходил в бакалею.
— Как думаете, почему фильмы из этого цикла так популярны?
— Они хорошо нарисованы, там есть смешные шутки, а также интересные персонажи. Да и взрослым, как мне кажется, не скучно. Самые лучшие фильмы — те, что родители могут смотреть вместе со своими детьми, не засыпая при этом от тоски. Я уже миллион раз видел с дочкой и сыном «Кошмар перед Рождеством» и постоянно открывал в этой ленте для себя что-то новое. Шедевр!
— Ну что, стоит ждать новых мультперсонажей с вашим голосом?
— Вы заставили меня задуматься. Какого черта меня никто раньше не звал озвучивать злодеев в мультиках? Срочно звоню агенту!
Материалы по теме
Джонни Депп нашел Дон Кихота
04 декабря 2012 / Денис ДаниловАктер и продюсер создаст на Disney современное прочтение классического романа Сервантеса.
КомментироватьЧиветел Эджиофор присматривается к «Доктору Стрейнджу»
23 января 2015 / Редакция THR RussiaГлавную роль в экранизации комиков Marvel сыграет Бенедикт Камбербатч.
Мэттью Вон: «Фильмы о шпионах стали слишком серьезными»
18 июня 2015 / Редакция THR RussiaРежиссер фильма «Kingsman: Секретная служба» рассказал THR в интервью о том, как долго уговаривал сняться в картине Колина Ферта и что не так с современными фильмами про шпионов.
Комментарии
comments powered by DisqusНаверхНаши партнеры: