Владислав Опельянц: «У нас много общего»

Владислав Опельянц: «У нас много общего»
Владислав Опельянц

Что мы знаем о Болливуде и правда ли это? Таким вопросом задался известный оператор, обладатель «Золотого орла» Владислав Опельянц, которому довелось принять участие в работе жюри 48-го Индийского международного кинофестиваля. Помимо возможности познакомиться с кинематографом стран Азиатско-Тихоокеанского региона, Опельянц еще и увидел реакцию местных зрителей на наши ленты: ведь в рамках форума прошли Дни российского кино.


Владислав Опельянц

Оператор-постановщик таких картин, как «Статский советник», «Поддубный», «Воин», и др.

Фильм «12», где оператором выступил Опельянц, получил специального «Золотого льва» в 2007-м и в том же году был номинирован на «Оскар» как лучший фильм на иностранном языке. Его картины «Утомленные солнцем 2: Предстояние» (2010) и «Ученик» (2016) демонстрировались в основной программе Канн. В 2015 году Опельянц получил главную национальную кинонаграду — «Золотого орла» — за работу над «Солнечным ударом» Никиты Михалкова. В 2017-м его признали лучшим оператором года за ленту «Заложники» на ОРКФ «Кинотавр».


Это был мой первый опыт участия в международном кинофестивале в качестве члена жюри. Мои фильмы не раз участвовали в них, но вот «по ту сторону баррикад» бывать не приходилось. Честно скажу, когда организаторы Дней российского кино в Индии — компания «Синемарус» — сообщили мне о приглашении индийских коллег, это было неожиданно, и я не сразу решился. В итоге сказал «да», потому что всегда интересно заняться тем, что никогда не делал. И хорошо, что не отказался!

Во-первых, я вообще впервые побывал в Индии — и уже только ради того, чтобы увидеть эту удивительную страну, стоило выбраться. Во-вторых, у меня кардинально изменилось отношение к индийскому кино. Я был, скажем так, несколько предвзят и ехал на фестиваль, думая, что это смотр болливудских фильмов из моего детства — со всеми их сентиментальными песнями и танцами.

На деле это фестиваль класса А — как и Каннский, Венецианский, Берлинский и Московский — только с региональным уклоном. Я увидел потрясающие глубокие картины, которые в большей степени походят на независимое европейское кино. А во многом и на наше. Например, «Деревенские рок-звезды» Римы Дас — о детях из глубинки, у которых нет денег, но они грезят музыкой и вырезают себе инструменты из пенопласта… Когда смотришь такие ленты, перестаешь замечать, на каком языке герои разговаривают. Это кино, которое стирает границы.

Кадр из фильма «Деревенские рок-звезды»

Более того, там же была сильная программа со всего мира — ее меня, собственно, и пригласили судить. Мне очень понравилась французская картина Робена Кампийо «120 ударов в минуту», которая и получила главный приз (до этого драма удостоилась Гран-при жюри в Каннах. — THR), китайские «Ангелы носят белое» (его создательница Вивиан Цюй стала на фестивале лучшим режиссером. — THR), боливийский «Старый череп», названный лучшим дебютом… Впрочем, все это, конечно, можно было увидеть где-то еще, а вот знакомство с работами индийских коллег стало приятным потрясением.

Главное, что хотелось бы подчеркнуть: это фильмы, которые рассказывают о простых людях, и снимаются они уже без коронного болливудского наигрыша — абсолютно современным и понятным всем языком. К тому же все это высокотехнологично и профессионально — на международном уровне. Я уверен, что многие из индийских картин были бы тепло приняты в России и открыли бы нам совершенно новую Индию: не сказочную территорию любви, страстей и песен, а страну, где те же, что и у нас, нравственные ценности и проблемы.

Точно так же с огромным интересом в Индии смотрят наши ленты, которые показывают в рамках Дней российского кино. Полные залы, аплодисменты и вопросы к съемочной группе — все это меня изумило и порадовало. Как ни странно, у нас много общего. И это открывает огромные перспективы.

Сейчас ведется большая работа по восстановлению культурных связей между нашими странами, в том числе и в области кино. Да, индийские кинематографисты прекрасно знают Андрея Тарковского и Никиту Михалкова, но даже эксперты не могут похвастаться, что хорошо знакомы с тем, что снимается в России сегодня. Что уж говорить о простых зрителях, которые, кстати, в своей массе обожают ходить в кино, — нам до такого далеко! Уверен, что только пока.

Я никогда не забуду очередь за билетами на показ моих «Заложников» и невероятно теплый прием, оказанный фильму. Был аншлаг — люди сидели в проходах. Так же было и на показах фильмов «Жги!», «Теснота», «28 панфиловцев», «Нелюбовь», «Жили-были».

Очень здорово, что в рамках Дней русского кино на Индийском международном кинофестивале были представлены сразу шесть наших новых фильмов. Мне кажется очень важным продвижение российского кинематографа не только на европейском и американском рынках, но и на азиатском, в том числе и индийском. Теперь я знаю, что там очень большая и благодарная аудитория.

После этого путешествия я просто убежден: есть немало возможностей для копродукции: знания, ресурсы российских специалистов, наши локации — все это может пригодиться индийским коллегам и наоборот. А фильмы, которые могут получиться в результате такого взаимодействия, будут интересны зрителям обеих стран.


Главные индийские хиты 2017 года

 «Бахубали: Рождение легенды», реж. С.С. Раджамули

«Тигр жив», реж. Али Аббас Зафар

«Дангал», реж. Нитеш Тивари


 

Материалы по теме

Система Orphus

Комментарии

comments powered by Disqus