- Главная
- →
Журнал- →
Владислав Опельянц: «У нас много общего»Владислав Опельянц: «У нас много общего»
Редакция THR RussiaОбладатель «Золотого орла» Владислав Опельянц поработал в жюри 48-го Индийского международного кинофестиваля и рассказал нам о своих впечатлениях.Что мы знаем о Болливуде и правда ли это? Таким вопросом задался известный оператор, обладатель «Золотого орла» Владислав Опельянц, которому довелось принять участие в работе жюри 48-го Индийского международного кинофестиваля. Помимо возможности познакомиться с кинематографом стран Азиатско-Тихоокеанского региона, Опельянц еще и увидел реакцию местных зрителей на наши ленты: ведь в рамках форума прошли Дни российского кино.
Владислав Опельянц
Оператор-постановщик таких картин, как «Статский советник», «Поддубный», «Воин», и др.
Фильм «12», где оператором выступил Опельянц, получил специального «Золотого льва» в 2007-м и в том же году был номинирован на «Оскар» как лучший фильм на иностранном языке. Его картины «Утомленные солнцем 2: Предстояние» (2010) и «Ученик» (2016) демонстрировались в основной программе Канн. В 2015 году Опельянц получил главную национальную кинонаграду — «Золотого орла» — за работу над «Солнечным ударом» Никиты Михалкова. В 2017-м его признали лучшим оператором года за ленту «Заложники» на ОРКФ «Кинотавр».
Это был мой первый опыт участия в международном кинофестивале в качестве члена жюри. Мои фильмы не раз участвовали в них, но вот «по ту сторону баррикад» бывать не приходилось. Честно скажу, когда организаторы Дней российского кино в Индии — компания «Синемарус» — сообщили мне о приглашении индийских коллег, это было неожиданно, и я не сразу решился. В итоге сказал «да», потому что всегда интересно заняться тем, что никогда не делал. И хорошо, что не отказался!
Во-первых, я вообще впервые побывал в Индии — и уже только ради того, чтобы увидеть эту удивительную страну, стоило выбраться. Во-вторых, у меня кардинально изменилось отношение к индийскому кино. Я был, скажем так, несколько предвзят и ехал на фестиваль, думая, что это смотр болливудских фильмов из моего детства — со всеми их сентиментальными песнями и танцами.
На деле это фестиваль класса А — как и Каннский, Венецианский, Берлинский и Московский — только с региональным уклоном. Я увидел потрясающие глубокие картины, которые в большей степени походят на независимое европейское кино. А во многом и на наше. Например, «Деревенские рок-звезды» Римы Дас — о детях из глубинки, у которых нет денег, но они грезят музыкой и вырезают себе инструменты из пенопласта… Когда смотришь такие ленты, перестаешь замечать, на каком языке герои разговаривают. Это кино, которое стирает границы.
Более того, там же была сильная программа со всего мира — ее меня, собственно, и пригласили судить. Мне очень понравилась французская картина Робена Кампийо «120 ударов в минуту», которая и получила главный приз (до этого драма удостоилась Гран-при жюри в Каннах. — THR), китайские «Ангелы носят белое» (его создательница Вивиан Цюй стала на фестивале лучшим режиссером. — THR), боливийский «Старый череп», названный лучшим дебютом… Впрочем, все это, конечно, можно было увидеть где-то еще, а вот знакомство с работами индийских коллег стало приятным потрясением.
Главное, что хотелось бы подчеркнуть: это фильмы, которые рассказывают о простых людях, и снимаются они уже без коронного болливудского наигрыша — абсолютно современным и понятным всем языком. К тому же все это высокотехнологично и профессионально — на международном уровне. Я уверен, что многие из индийских картин были бы тепло приняты в России и открыли бы нам совершенно новую Индию: не сказочную территорию любви, страстей и песен, а страну, где те же, что и у нас, нравственные ценности и проблемы.
Точно так же с огромным интересом в Индии смотрят наши ленты, которые показывают в рамках Дней российского кино. Полные залы, аплодисменты и вопросы к съемочной группе — все это меня изумило и порадовало. Как ни странно, у нас много общего. И это открывает огромные перспективы.
Сейчас ведется большая работа по восстановлению культурных связей между нашими странами, в том числе и в области кино. Да, индийские кинематографисты прекрасно знают Андрея Тарковского и Никиту Михалкова, но даже эксперты не могут похвастаться, что хорошо знакомы с тем, что снимается в России сегодня. Что уж говорить о простых зрителях, которые, кстати, в своей массе обожают ходить в кино, — нам до такого далеко! Уверен, что только пока.
Я никогда не забуду очередь за билетами на показ моих «Заложников» и невероятно теплый прием, оказанный фильму. Был аншлаг — люди сидели в проходах. Так же было и на показах фильмов «Жги!», «Теснота», «28 панфиловцев», «Нелюбовь», «Жили-были».
Очень здорово, что в рамках Дней русского кино на Индийском международном кинофестивале были представлены сразу шесть наших новых фильмов. Мне кажется очень важным продвижение российского кинематографа не только на европейском и американском рынках, но и на азиатском, в том числе и индийском. Теперь я знаю, что там очень большая и благодарная аудитория.
После этого путешествия я просто убежден: есть немало возможностей для копродукции: знания, ресурсы российских специалистов, наши локации — все это может пригодиться индийским коллегам и наоборот. А фильмы, которые могут получиться в результате такого взаимодействия, будут интересны зрителям обеих стран.
Главные индийские хиты 2017 года
«Бахубали: Рождение легенды», реж. С.С. Раджамули
«Тигр жив», реж. Али Аббас Зафар
«Дангал», реж. Нитеш Тивари
Материалы по теме
Берлин 2018: Не только секс
26 февраля 2018 / Марина ЛатышеваФестиваль внезапно воспел гуманитариев. Как так вышло – в нашем обзоре.
КомментироватьДневники ММКФ: выпуск 1
22 апреля 2018 / Редакция THR RussiaTHR обсудил с президентом ММКФ Никитой Михалковым юбилейный пафос, прокатные удостоверения и новые даты фестиваля.
Канны 2018: звезды на вручении Trophée Chopard
15 мая 2018 / Редакция THR RussiaГостями церемонии стали Татьяна Навка, Элизабет Дебики, Кейт Бланшетт, Джейн Фонда и многие другие.
Комментарии
comments powered by DisqusНаверхНаши партнеры: