Умерла Мария Спивак

Умерла Мария Спивак

На 56-году жизни умерла писатель и переводчик Мария Спивак, наиболее известная переводом книг о Гарри Поттере. Причины ее смерти не уточняются.

Об уходе Спивак из жизни сообщила в Фейсбуке директор издательства «Фантом Пресс» Алла Штейман. «Сегодня умерла Маша Спивак. Моя дорогая подруга, прости, что не уберегли тебя. RIP. Подробности про дату похорон будут позже».

Мария Спивак — автор двух романов «Год чёрной луны» и «A World Elsewhere», лауреат премии «Единорог и Лев» в номинации «проза» за перевод романа Николаса Дрейсона «Книга птиц Восточной Африки» (2009).

Переводы «Гарри Поттера» Марии Спивак прославились, в основном, тем, что она художественно переводила имена героев. Северус Снейп стал у нее Злотеусом Злеем, Невилл Лонгботтом — Длиннопопом, Батильда Бэгшот — Жукпуком. Когда стало известно, что Спивак назначили переводчиком пьесы «Гарри Поттер и Проклятое дитя», более 60 тыс. человек подписали петицию с требованием отстранить ее от перевода. При этом другая часть фанатов считает поттеровские переводы Спивак оними из лучших.

Материалы по теме

  • Дэвид Йейтс снимет спин-офф «Гарри Поттера»

    22 августа 2014 / Редакция THR Russia

    Режиссер вернется к работе над франшизой, возглавив съемки картины «Фантастические звери и места их обитания». Сценарий фильма пишет Дж. К. Роулинг.

    Комментировать
  • Прописные истины: как экранизуются книги

    19 ноября 2017 / Николай Долгин

    Как покупаются литературные права и насколько силен голос автора на этапе подготовки проекта — в специальном расследовании THR.

    Комментировать
  • Создатели Pokemon GO выпустит игру с миром «Гарри Поттера»

    09 ноября 2017 / Редакция THR Russia

    Как и в игре про покемонов, все объекты нового проекта будут привязаны к реальному миру.

    Комментировать
Система Orphus

Комментарии

comments powered by Disqus