Никита Михалков: «Китай очень трепетно относится к классике советского кино»

Никита Михалков: «Китай очень трепетно относится к классике советского кино»
Никита Михалков

В Доме кино прошла премьера китайского художественного фильма «Балет в пламени войны», которую посетили продюсер Ян Пинь и исполнительница главной женской роли Цао Шуцси. С российской стороны в создании фильма принимали участие актеры Наталья Суркова, Егор Корешков и художественный руководитель проекта Никита Михалков.

Китайские кинематографисты отметили, насколько серьезен был вклад Михалкова в создании фильма – он участвовал в съемках, которые проходили на лютом морозе в самых суровых условиях, а после их окончания присутствовал на монтаже картины.

Режиссер картин Дун Чунь, посетивший Россию и премьеру, к сожалению, не смог выступить со сцены – господин Чунь серьезно простудился и его увезли на скорой прямо из Дома кино. Но российские зрители по достоинству оценили картину о любви лейтенанта советской армии и юной китаянки, мечтающей стать балериной, назвав ее невероятно красивой и трогательной.

После премьеры Никита Михалков рассказал THR подробнее о создании этой военной ретродрамы и о близости российской и китайской культуры.

- В чём непосредственно заключалось ваше участие в работе над фильмом и что в этом процессе вам больше всего запомнилось в процессе работы, как происходило взаимодействие с русскими и китайскими актёрами?

- Моя задача была довольно локальной – ко мне обратились с просьбой помочь подобрать российских актеров на главные роли, а также консультировать их во время съемочного процесса. В основном, речь, безусловно, шла о ключевых сценах картины, где были задействованы наши актеры – Наталья Суркова и Егор Корешков.

Несмотря на то, что для меня это был не первый опыт работы с китайскими кинематографистами и в Китае в целом, я получил колоссальное впечатление от профессионализма и техничности китайской киногруппы, от той уникальной творческой атмосферы, которая царила на съемочной площадке.

Не могу не отметить высочайшую работоспособность актрисы Цао Шуцси, а точнее, профессиональной балерины, которая сыграла в этом фильме главную роль. Сложно поверить, что это ее первая работа в кино. Это тот уникальный случай, когда на твоих глазах начинается путь в кино по-настоящему одаренного человека, мне думается, что ее может ждать большое актерское будущее.

- Известно, что в Китае очень любят российское кино. Особенно фильмы о войне. Достаточно вспомнить их дословный ремейк драмы Станислава Ростоцкого «…А зори здесь тихие». В чем, на ваш взгляд, секрет такого пристального интереса китайцев к нашему кинематографу?

Несмотря на то, что, на первый взгляд, культура, менталитет, уклад жизни России и Китая кажутся столь разными, но по сути мы намного ближе друг к другу. И, в частности, это связано еще и с тем, что несколько поколении китайских зрителей воспитаны на традициях соцреализма, бывшего основой советской культуры, в том числе кинематографа. Традиции эти очень сильны в Китае до сих пор. Во многом именно поэтому они так трепетно относятся и к классике советского кинематографа.

- Отличаются ли чем-то принципы работы на площадке в российском кино и китайском? Сложно ли было нашим актерам адаптироваться к ним?

- Мне не показалось, что базовые принципы работы на китайской площадке сильно отличаются от того, как это происходит у нас.

- Национальный кинематограф в Китае сейчас на большом подъеме — на сегодняшний день это самый быстрорастущий рынок в мире. Как вам кажется, что из опыта наших восточных соседей мы могли бы использовать в России для укрепления отрасли?

- Как я уже говорил, на меня произвела большое впечатление их технологичность, открытость и восприимчивость к новым подходам и решениям, а также высочайший уровень дисциплины на площадке, плотный контакт между режиссёрской группой и актерами. Это, пожалуй, основное, о чем и в российском кинематографе не стоит забывать.

 

Трейлер фильма "Балет в пламени войны"

 

Материалы по теме

  • Беренис Марло и Барбара Брокколи представили «007: Координаты “Скайфолл”» в Москве

    28 сентября 2012 / Илья Кувшинов

    Создатели новой серии бондианы рассказали об идеальной миссии агента 007 и объяснили отменившийся визит Хавьера Бардема.

    Комментировать
  • Серж Аведикян: «Параджанов сам создавал свою легенду»

    27 марта 2014 / Татьяна Баталова

    Режиссер и актер Серж Аведикян рассказал THR.ru о фильме «Параджанов», об одиночестве и стремлении к красоте самого необычного советского режиссера.

    Комментировать
  • Джон Малкович: «Какого черта меня никто раньше не звал озвучивать злодеев в мультиках?»

    22 января 2015 / Эрик Уайт

    За всю карьеру Джон Малкович еще ни разу не озвучивал мультгероев. В «Пингвинах Мадагаскара» баритоном актера говорит злодей-осьминог, который, по словам самого Малковича, очень похож… на его младшую сестру. THR не мог не расспросить Джона, что же ему дал этот новый для него опыт.

    Комментировать
Система Orphus

Комментарии

comments powered by Disqus