Восточный экспресс: Голливуд в Индии

Восточный экспресс: Голливуд в Индии
Иллюстрация: Dan Woodger

Индия всегда была для Голливуда желанным, но недоступным рынком. Зрители предпочитают местную продукцию, и даже супергерои ничего не могли с этим поделать. Американские студии нашли неожиданную стратегию — делать в самой стране индийское кино, причем не болливудские блокбастеры, а разножанровые ленты о социальных проблемах. В преддверии Дней российского кино в Индии THR узнал, что получилось у заокеанских фильммейкеров. Их достижения, безусловно, могут послужить примером для наших продюсеров.

Десять лет голливудские студии методом проб и ошибок пытались завоевать индийский рынок. И только сейчас им удалось занять ощутимую, но совершенно неожиданную нишу — кино о социальных проблемах с нестандартными историями.

Первым хитом индийского бокс-офиса в этом году стал исторический фильм «Падмавати» местного отделения международного медиаконгломерата Viacom (в него входит также студия Paramount). И хотя против ленты об индийской царице в нескольких регионах страны произошли массовые протесты, это не помешало ей заработать 3 млрд рупий ($46 млн).

Кадр из фильма «Падмавати»

Следом студия Sony обновила свою стратегию выпуском комедии «Пэдмен» о снабжении провинции… гигиеническими прокладками. Картина со звездой Болливуда Акшаем Кумаром заработала больше 810 млн рупий ($12 млн). А еще один проект от Sony вышел в мае — другая необычная комедия «102 года — не предел» с легендарным Амитабхом Баччаном в роли векового старика и Риши Капуром, который сыграл 75-летнего сына главного героя.

По словам Ажита Андхаре, управляющего индийским отделением Viacom 18 Motion Pictures, студия нашла путь к успеху, работая с лучшими режиссерами и звездами, но над социально значимым кино, которое «дает гармоничное сочетание кассового успеха и признание критиков». Например, в 2017 году компания выпустила «Проект „Чистая Индия“. История любви», романтическую комедию о продвижении современных туалетов в сельской местности, с тем же Акшаем Кумаром. Лента собрала в международном прокате около $46 млн.

Кадр из фильма «Пэдмен»

А этой весной студия представила на Каннском кинофестивале в конкурсе «Особый взгляд» биографическую драму «Манто» о писателе и драматурге Саадате Хасане Манто с Навазуддином Сиддикуи в главной роли. Андхаре уверен, что этот исторический фильм ждет широкий зрительский отклик: «Лента на самом деле отражает процессы, проходящие сейчас в нашем обществе». Картина выходит в Индии в конце сентября, после североамериканской премьеры на фестивале в Торонто.

Все эти проекты — необычные по меркам популярного кино, которые не боятся поднимать острые вопросы и затрагивать социальные проблемы — совершенно не похожи на то, чем Голливуд пытался покорить Индию изначально.

Кадр из фильма «102 года — не предел»

В 2007 году Sony стала первой американской студией, выпустившей в стране в прокат свой фильм, сделанный специально для местного рынка, — романтический мюзикл «Возлюбленная». Через два года уже Warner с лентой «С Чандни Чоука в Китай» попробовала покорить страну. Картины, сделанные по болливудским лекалам, не впечатлили ни зрителей, ни критиков. После этого обе компании свернули свою производственную деятельность и только брали на дистрибуцию местное кино.

Но размеры индийского рынка все равно манили голливудских игроков. Филиал студии FOX — Fox Star Studios — наделал шума в 2010 году лентой «Меня зовут Кхан» c самой большой звездой Болливуда Шахом Рукх Кханом, а в 2017-м компания выпустила популярную романтическую драму «Невеста Бадринатха». Disney проник в страну еще в 2012 году, купив контрольный пакет медиахолдинга UTV. А Viacom был среди пионеров — мумбайский производственный офис открылся в 2008-м и почти сразу же смог выпустить хит «Король Сингх». Другой проект студии — криминальная дилогия «Банды Вассейпура» — в 2012-м попала на европейские фестивали: премьера состоялась в формате «Двухнедельника режиссеров» в Каннах.

Кадр из фильма «Банды Вассейпура»

«Рынок созрел и сейчас способен воспринимать совершенно разный контент, — говорит консультант Джехил Таккар из аудиторской фирмы Deloitte India. — Шаблонные музыкальные блокбастеры никуда не делись, но зарабатывать начали и ленты со сложными сюжетами. Голливудские студии эту зрелость только приветствуют, так же как местные кинодеятели». Управляющий директор индийского офиса Sony Pictures Вивек Кришнани добавляет: «Стало больше разнопланового контента, а продюсеры готовы рисковать. Для нас главное — не соломку подстелить, а играть по-умному, на опережение».

***

Голливудские студии вынуждены снимать в Индии местные фильмы, потому что обычный импорт американского кино, которое покорило весь остальной мир, в этой стране не работает — его доля не превышает 13%. Доминирует в прокате местное кино, и не только Болливуд на языке хинди, — во многих провинциях работает свое кинопроизводство, выпускающее картины на тамильском, телугу, малаяламском и других языках, и все они процветают.

В 2017-м суммарные кассовые сборы в Индии составили $1,47 млрд (96,3 млрд рупий), а годом ранее, по статистике аудитора Ernst& Young, $1,3 млрд (или 85,6 млрд рупий). При этом голливудские ленты собрали в стране всего $122 млн в прошлом году, что лишь незначительно превысило результат 2016-го $121 млн.

Но если посмотреть на результаты, которые показывало американское кино в Индии в прошлом десятилетии, виден ощутимый рост, ведь доля голливудской продукции колебалась тогда вокруг 8%. Помогло дублирование блокбастеров на местные языки — «Книга джунглей» и фильмы Marvel показали благодаря этому невиданные прежде сборы.

Переход от проката к производству локальных лент привел к тому, что американские студии, покопавшись в своих богатых библиотеках, запустили с индийскими партнерами официальные ремейки известных картин.

Warner, например, объявила, что вместе с мумбайской компанией Azure Entertainment выпустит фильм по мотивам гонконгского боевика «Двойная рокировка» (голливудская версия ленты — «Отступники» режиссера Мартина Скорсезе заработала в свое время 4 «Оскара»). А индийский офис FOX уже приступил к съемкам болливудской версии мелодрамы «Виноваты звезды». Даже компания Lionsgate еще до открытия филиала в этом году уже успела выпустить спортивный боевик «Братья» — индийскую версию своего «Воина».

Череда официальных ремейков призвана вытеснить печально знаменитую практику воровства и плагиата, которые процветали в Болливуде ранее. «Голливуд поставляет контент, а мы знаем, как переделать его для местного рынка», — отмечает генеральный директор Azure Entertainment Сунир Кхетерпал. По его мнению, за сотрудничеством — будущее: «Это касается не только иностранных студий и местных продюсеров, но поможет сплотить всю индийскую киноиндустрию».

Материалы по теме

  • «Король Болливуда» Шах Рукх Кхан сыграет в русском «Вие»

    17 ноября 2016 / Редакция THR Russia

    Арнольд Шварценеггер и Джеки Чан также поучаствуют в франшизе.

    Комментировать
  • TED заказал серию разговоров, вести которые будет Шах Рукх Кхан

    16 февраля 2017 / Редакция THR Russia

    Резюме Шах Рукх Кхана как телеведущего пополняется конференцией TED.

    Комментировать
  • В Индии завершились «Дни российского кино»

    29 ноября 2017 / Редакция THR Russia

    Третий международный кинофорум показал индийской публике 14 самых ярких отечественных премьер.

    Комментировать
Система Orphus

Комментарии

comments powered by Disqus

Письмо редактора