- Главная
- →
Кино- →
ЭКСКЛЮЗИВ: «бумага все терпит, а изображение — уже не очень»ЭКСКЛЮЗИВ: «бумага все терпит, а изображение — уже не очень»
Семен КвашаСценарист, режиссер и продюсер «Трех мушкетеров» Сергей Жигунов рассказывает THR.ru о своих претензиях к роману.
Сергей Жигунов воплотил давнюю мечту и снял свою версию «Трех мушкетеров». Двухчасовое кино без единой песни и пляски и с очень молодым д'Артаньяном - Риналем Мухаметовым выходит в прокат уже на этой неделе. 10-серийная телевизионная версия скоро выйдет на экраны. Жигунов и написал сценарий, слегка подредактировав Дюма, и снял обе картины (а они разные совсем) как режиссер, и выступил продюсером, что существенно облегчило ему жизнь на съемках. Перед российской премьерой мы поговорили с Сергеем о его претензиях к Дюма, о разнице между кинотеатральной и сериальной аудиторией.
— Вы сняли кино по одной из самых экранизируемых книг. Почему все же «Три мушкетера»? Когда вам в первый раз захотелось это сделать?
— Давно захотелось, когда снимал «Королеву Марго». Долго не могло сложиться в голове, что это должно быть. Очень мешала музыка Дунаевского. Сначала казалось, что надо взять его песни, записать их очень хорошо, спеть, и сделать яркий экшн. Потом стало понятно, что песни — слепок того времени, ну и вообще лучше не надо. А потом сложилась все-таки другая версия в голове. Она там долго бродила. Как многие другие проекты. Не то, что я всю жизнь сидел и ждал одной картины, я думаю об очень большом количестве историй.
— Можете привести пример?
«Три товарища» Ремарка. Я купил права на них, 15 лет за ними гонялся. Очень сложно пришлось их выцарапывать в пяти или шести местах по всему миру.
— И когда же мы их увидим?
— Не знаю, сейчас нельзя суетиться. Там очень сложная конструкция у романа.
— Вы говорили на пресс-конференции о претензиях, которые у вас есть к Александру Дюма. Очень хотелось бы поймать вас на слове...
— Ну знаете, в романе «Три мушкетера» есть место, где на 120 страниц пропадает Д'Артаньян. Вообще ни разу не упоминается. Основная драматургическая линия этого произведения — спасение королевы. Дальше королева исчезает и больше никогда не появляется. Вместе с ней исчезает король. Остается Ришелье, который вроде как мстит мушкетерам за подвески, с другой стороны активно покровительствует Д'Артаньяну. Миледи меняет характеристику с нейтральной профессионалки-шпионки на какое-то коварное чудовище. Д'Артаньян возвращается из Лондона и несколько дней болтается по городу, понимая, что оставил друзей в ситуации, когда их могли убить, и вообще не спешит их искать. Он влюблен в Констанцию, но неоднократно ей изменяет.
— Да, но Дюма несколько раз проговаривает в авторских отступлениях, что мораль была другая.
— Да-да, мораль была другая. Но зачем это нам?
— Перечитывая этот роман в взрослом возрасте, понимаешь, что он остаточно тяжелый и грязный, с сексом, насилием, изменами, преступлениями. А вы сняли кино с честным рейтингом 12+. Почему так? Это же ровно то, что объединяет вашу картину с мюзиклом Юнгвальд-Хилькевича с Боярским в главной роли, детский рейтинг.
— Рейтинг 12+ у Хилькевича получился потому, что была советская власть и ему бы просто не позволили снять откровенно. Хотя Боярский там со всеми подряд целовался. И понятно что в 1990 году Хилькевич бы все снял, как в романе, с постельными сценами.
Мой фильм скорее похож на французскую картину 1961 года, в которой очень светло прошли по всему этому. Должна быть ответственность за то, что мы делаем, я же ответственный производитель кино в этой стране. Я бы не хотел попасть в неловкое положение, зайдя в зал с ребенком. И так в фильме слишком много людей убивают.
Понимаете, бумага все терпит, а изображение — уже не очень. У меня и кровь не течет. Я не считал, что это нужно.
— А что будет в сериале?
— Он будет совсем другой. Настолько другой, что вы даже представить себе не можете.
В сериале будет госпожа Кокнар, и это огромная чудесная линия. Ее великолепно сыграла Ксения Кутепова. Будет герцогиня де Шеврез и очень сложная система ее отношений с Арамисом. Будет прокурор Кокнар, будет лорд Винтер, которого очень хорошо сыграл Алексей Воробьев. Недоброго такого, не очень приятного, с двойным донцем. Будет пьянство Атоса, глубокое, отлично подсмотренное Чурсиным. В фильме на это намекается, а в сериале он пьет так, что только держись. Будет игромания Портоса. Значительно страшнее будет выглядеть королева: тут она положительная, а там — отрицательная.
— Мы существуем в ситуации, в которой кино может окупиться, а может и нет, а хороший сериал — абсолютный верняк. При этом для экранизации большого романа сериал просто лучше, история рассказывается глубже и интересней, чем в полнометражном фильме. Зачем в тогда рисковать и вкладываться в кино?
— Здесь есть несколько причин. Во-первых, это разные аудитории. В кино ходят молодые. Сериалы по телевизору смотрят люди в возрасте. В интернете сериалы смотрят средняя аудитория. И я хочу получить всех зрителей. А объединение бюджетов дает возможность сделать очень дорогой сериал и вполне приличное кино...
— Вы в этом проекте и сценарист, и режиссер, и продюсер, три разные роли, которые в обыкновенной ситуации осуществляют взаимный контроль, свежий глаз. Трудно было так работать?
Это было забавно. То, что я написал сценарий, очень помогло мне как режиссеру: сбить меня, спросив в каком углу стоят часы и сколько времени они показывают, было невозможно. Это очень помогает, когда ты точно знаешь, кто куда идет, зачем он туда идет, когда он оттуда выйдет. Вторые режиссеры выли, потому что я всегда знал лучше, и я их увольнял за незнание сценария. То, что я был продюсером, позволяло мне оперативно принимать решения вместе с режиссером. Еще 100 человек массовки? Не надо, в этом месте их не будет видно. А в другой сцене мне то нужно обязательно. Было легко договориться. Еще можно было шутить. Утром приходил на площадку и говорил: «Пока брился, видел в зеркале продюсера, ну какой мерзавец!»
Материалы по теме
У «Существа из Черной лагуны» появился сценарист
12 октября 2012 / Денис ДаниловДэйв Каджганич специализируется на ремейках и хоррорах и адаптирует два романа Стивена Кинга.
КомментироватьСильвестр Сталлоне поведал название нового фильма «Рэмбо»
04 января 2015 / Редакция THR RussiaЗвезда боевиков сам собирается снимать пятый фильм кинофраншизы.
Канны 2015: Объявлен состав жюри основного конкурса
21 апреля 2015 / Редакция THR RussiaВ судейскую комиссию вошли Гильермо дель Торо, Джейк Джилленхол, Софи Марсо, Ксавье Долан и другие.
Комментарии
comments powered by DisqusНаверхНаши партнеры: